POBYT CZASOWY I STAŁY POBYT CZASOWY I STAŁY

REZYDENCJA PODATKOWA REZYDENCJA PODATKOWA

PARAGWAJSKIE OBYWATELSTWO PARAGWAJSKIE OBYWATELSTWO

Tłumaczenie dokumentów na język hiszpański

Tłumaczenie dokumentów na język hiszpański

Tłumaczenie dokumentów. Po apostylacji dokumentów należy je przetłumaczyć na język hiszpański. Należy to zrobić dopiero po apostylacji dokumentów, ponieważ sama apostilla musi być przetłumaczona, podobnie jak oryginalny dokument.

Tłumaczenie musi zostać wykonane i poświadczone przez tłumacza znajdującego się na liście tłumaczy zatwierdzonych przez rząd Paragwaju w Asunción. Jedynym wyjątkiem jest sytuacja, gdy tłumaczenie zostało wykonane poza Paragwajem przez tłumacza zatwierdzonego przez ambasadę lub konsulat Paragwaju, a następnie opatrzone pieczęcią ambasady lub konsulatu Paragwaju.

Ogólnie rzecz biorąc, łatwiej, taniej i szybciej jest przetłumaczyć dokumenty w Asunción.

Co należy przetłumaczyć?

Każdy dokument składany jako część wniosku o pobyt musi być apostylowany, a następnie przetłumaczony na język hiszpański. Oznacza to Twój akt urodzenia oraz wyciąg z rejestru karnego; akt małżeństwa / akt rozwodowy / akt zgonu; a jeśli Twój wyciąg z rejestru karnego pochodzi z kraju, którego nie jesteś obywatelem, formularz dowodu tożsamości ze zdjęciem z tego kraju.

Czy mogę przetłumaczyć swoje dokumenty z wyprzedzeniem, przed przyjazdem do Asunción?

Nie. Zdarzały się przypadki, gdy tłumaczenia wykonane przez polskiego tłumacza przysięgłego na język hiszpański nie zostały zaakceptowane przez urzędników imigracyjnych i konieczne było ponowne przetłumaczenie dokumentów bezpośrednio w Paragwaju.

Ile kosztują tłumaczenia?

Koszt tłumaczeń wykonanych przez tłumacza przysięgłego w Polsce jest taki sam jak przez tłumacza przysięgłego w Asunción.

Jak długo to trwa?

Ogólnie rzecz biorąc, maksymalnie kilka dni – zwykle 2 do 3 dni. W razie potrzeby można to załatwić szybciej (co często oznacza zapłacenie wyższej opłaty, ale nie przesadnie wysokiej – nie więcej niż podwójnej).

Co jeśli moje dokumenty są już w języku hiszpańskim?

Nie musisz tłumaczyć dokumentów, jeśli są już w języku hiszpańskim i zawierają apostillę.

 

PODEJŚCIE INDYWIDUALNE

Mieszkamy w Paragwaju

WIEDZA I DOŚWIADCZENIE

30 lat w Paragwaju

USŁUGI KOMPLEKSOWE

Załatwienie pobytu w Paragwaju

BRAK UKRYTYCH OPŁAT

Ceny według pakietów